SSブログ

ドラゴンクエスト9 星空の守り人 大錬金が100%成功出来る方法か?? [ドラゴンクエストⅨ星空の守り人]

ドラゴンクエスト9 星空の守り人 大錬金が100%成功出来る方法か??


今回狙った大錬金は「イデアのサンダル」


ブルーオーブとイエローオーブは手持ちがないので大魔王と戦ってました


ブルーオーブを持つ「オルゴ・デミーラ」と戦っていたんですが50回ちかく戦って約6個


少ない(苦笑)


それに「オルゴ・デミーラ」の曲はどうも暗くて困ってます(笑)


時々ゾーマなど他の大魔王と戦うんですがそっちの方がオーブを落とすから更に困る(笑)


話は「イデアのサンダル」


今回は「しんかの秘石」が一つ足りないので「かまっち」から「よるのとばり」を盗んでから「ほしのかけら」を錬金


「ほしのかけら」「けんじゃのせいすい」「天使の羽」で「天使のソーマ」を錬金


「天使のソーマ」「げんませき」「ときのすいしょう」で「しんかのひせき」を錬金


この「かまっち」から「よるのとばり」を盗んでから錬金すると2回連続で大錬金が出来るので今回も期待して錬金しました


その結果は・・・


見事大成功!!


青いサンダルの「イデアのサンダル」が出てきました!!


わ~い


この「かまっち大錬金法」はひょっとして100%の成功率か??


次も「かまっち」から盗んで錬金してみます!!


では!!


2010/09/24 12:45:20


Is it a method by which those who defend large wrought gold of nine starry skys of the dragon quest can succeed by 100%?


The large wrought gold at which it aimed this time"Sandals of idea"


Because neither [buru-o-bu] nor [iero-o-bu] have reserves, it fights with a large beelzebub and [mashita].


It fights near 50 times and about 6 pieces though fought against "[Orugo] [demi-ra]" with [buru-o-bu].


It is few (wry smile).


..(.. ..laughter..) that is very dark in it tune of "[Orugo] [demi-ra]" and embarrassed


It is ..(.. ..laughter..) that is more embarrassed because that drops Aube though fights with other occasional large beelzebubs such as [zo-ma]


The talk"Sandals of idea"


It is a wrought gold because one "[Hikoku] of [shinka]" is insufficient this time as for "[Hoshinokakera]" after "Dependence and denunciation" is stolen from "[Kamacchi]".


It is "[Hoshinokakera]", "It is ..the tendon it.. ..the control..", "Angel's wing", and a wrought gold as for "Angel's soma".


It is [suishou]" and .."of "Angel's soma" and "[Genmaseki]".. wrought gold as for "Shin's lamplight cough".


Because a large wrought gold was able to be done twice continuously when it kneaded and [kane] was done after "Dependence and denunciation" had been stolen from this "[Kamacchi]", [shi] ..the expectation this time.. ..the wrought gold.. ..shutting...


The result ・・・


Splendid big success.


"Sandals of the idea" of blue sandals has come out.


..boiling.. [~i]


By chance, is this "[Kamacchi] large wrought gold method" a success rate of 100%?


The following are stolen from "[Kamacchi]", and it kneads and [kane] is done.


Then,


2010/09/24 12:45:20







にほんブログ村 その他日記ブログ 日々のできごとへ
にほんブログ村

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(4) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 4

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。